January 24, 2018

In my capacity as a founding father of the CNRP I must protect this party and prevent it from dying slowly



Sam Rainsy | ២២ មករា ២០១៨ / 22 January 2018 – CNRP = CNRM (*)

អ្នកខ្លះអះអាងថា លោក កឹម សុខា នៅពេលនេះ មានសេរីភាពពេញលេញ ក្នុងការសម្តែងមតិ និងការធ្វើសេចក្តីសម្រេច។ ចំពោះខ្ញុំវិញ ខ្ញុំមានទស្សនៈប្រាកដនិយមជាងនេះ ដោយសារតែការវាយតម្លៃរបស់ខ្ញុំ ចំពោះស្ថានការណ៍បច្ចុប្បន្ន មិនល្អដូចយើងចង់បាននោះទេ។

ក្នុងឋានៈខ្ញុំ ជាបិតាស្ថាបនិកគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ខ្ញុំត្រូវតែការពារគណបក្សនេះ មិនឲ្យស្លាប់បន្តិចម្តងៗ ដោយសារតែថ្នាក់ដឹកនាំបច្ចុប្បន្ន ជាប់គាំងមិនអាចធ្វើអីបាន ពីព្រោះបិតាស្ថាបនិកមួយរូបទៀត គឺលោកប្រធាន កឹម សុខា ត្រូវបានលោក ហ៊ុន សែន ចាប់យកទៅឃុំឃាំង ឲ្យធ្វើជាចំណាប់ខ្មាំងរបស់គាត់។

ដូច្នេះ យើង ដាច់ខាត ត្រូវតែបង្កើត ចលនាសង្គ្រោះជាតិ ដើម្បីឲ្យគណបក្សសង្គ្រោះជាតិមាន សន្ទុះឡើងវិញ ហើយយើងត្រូវត្រួសត្រាយផ្លូវឲ្យគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដណ្តើមយកជ័យជំនះផ្តាច់ព្រាត់ លើអំណាចផ្តាច់ការ ក្នុងគោលបំណងសង្គ្រោះជាតិយើង។

(*) Some people affirm that, even in the present circumstances, Kem Sokha can freely express his opinion and can freely make decisions. I have my own — more realistic — assessment of the situation, which is sadder than what we would like it to be.

កញ្ញា ស៊ិន ចាន់ពៅរ៉ូហ្ស៊េត បានធ្វើបទបង្ហាញខ្លីមួយ ជុំវិញស្ថានការណ៍នយោបាយនៅកម្ពជា និងវីរភាពលោក សម រង្សុី

Sam Rainsy | ២២ មករា ២០១៨ / 22 January 2018

កញ្ញា ស៊ិន ចាន់ពៅរ៉ូហ្ស៊េត ជាអតីតចៅសង្កាត់អូចារ ក្រុងបាត់ដំបង ខេត្តបាត់ដំបង ដែលត្រូវបានរំលាយដោយបក្សកាន់អំណាច បានធ្វើបទបង្ហាញខ្លីមួយ ជុំវិញស្ថានការណ៍នយោបាយនៅកម្ពជា និងវីរភាពលោក សម រង្សុី ជាមួយទូរទស្សន៍ជាតិជប៉ុន(NHK)។

January 23, 2018

Kandal duong chet កណ្តាលដួងចិត្ត

Kandal duong chet កណ្តាលដួងចិត្ត by Sinn Sisamuth ស៊ីន ស៊ីសាមុត


PM derides talk of government affairs, hinting phone records could reveal all

Actress Denny Kwan appears on a Fresh News talk show, where she talked about receiving advances from high-ranking government officials. Fresh News

Ben Sokhean and Erin Handley | The Phnom Penh Post
Publication date 23 January 2018 | 07:03 ICT

Prime Minister Hun Sen on Sunday night told Cambodia’s starlets to either name their high-profile government lovers or keep quiet, telling a room full of journalists he did not want to be tarred with the same brush.

Addressing more than 3,400 people at the second annual journalists meet on Koh Pich, the premier also implied the government could access phone records to discover illicit affairs.

Referring to scandalous coverage of the lives and loves of Cambodia’s film stars, Hun Sen said that “some usually claim that the high-ranking officials and oknhas chase them for love, and now I want to ask, which high-ranking officials?”

“Oknha Kith Meng, or who? Which official? [Information Minister Khieu] Kanharith or who? There are many officials – you should reveal the name, and I do not mind that. But when you say it like this, it affects other officials,” he said, “including me”.

What is the difference between CNRP (Party) and CNRM (Movement)?

Sam Rainsy | ២០ មករា ២០១៨ / 20 January 2018

តើគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ និងចលនាសង្គ្រោះជាតិ ខុសគ្នាយ៉ាងដូចម្តេច? (ការពន្យល់ ក្នុងកិច្ចប្រជុំមួយ ថ្ងៃនេះ នៅគេហដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ ក្នុងទីក្រុងប៉ារីស)

What is the difference between CNRP (Party) and CNRM (Movement)? (Explanation given at a today's meeting at my home in Paris).

ហេតុអ្វីខ្ញុំគំាទ្រចលនាសង្គ្រោះជាតិ

Dhamma talk by Maha Thera Dr. Hok Savann January 22, 2018

Brother of Kem Ley says suit against activists for swiping funeral funds is baseless

Kem Rithisith (third from right) and his mother accept funeral funds donated by Prime Minister Hun Sen in July of 2017. Fresh News

Niem Chheng and Andrew Nachemson | The Phnom Penh Post
Publication date 23 January 2018 | 06:57 ICT

Kem Rithisith, brother of slain political analyst Kem Ley, yesterday said a litigious small-time politician’s lawsuit against the organisers of his brother’s funeral was unfounded, contradicting the plaintiff’s prior claims.

Cambodian Youth Party leader Pich Sros filed a suit accusing activist monk But Buntenh, independent media advocate Pa Nguon Teang and labour rights activist Moeun Tola of misappropriating funds meant for the revered political analyst’s funeral, claiming he had inside information from Ley’s brother, Rithisith.

The three have since been charged with “breach of trust” by the Phnom Penh Municipal Court, which also ordered they be placed in pre-trial detention.

Rithisith had initially been reticent on the subject of the suit, saying only that it was Sros’s “right” to file such a complaint, even while his sister-in-law, Bou Imolyta, publicly opposed the accusations from the outset. Yesterday, however, Rithisith said in an interview that Sros’s suit was baseless.

“I never supported the lawsuit,” Rithisith said.

Kem Samathida: respect Kem Sokha's 'will'

Kem Samathida poses with her now-imprisoned father, CNRP leader Kem Sokha, in an undated photo. Facebook

Ben Sokhean | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 21:26 ICT

Kem Samathida, daughter of imprisoned opposition leader Kem Sokha, responded last night to former CNRP head Sam Rainsy's assertions about her father's support for a new "movement" to put pressure on the government, asking the public to honour the will of her father and not “defame” him.

“On behalf of the family of Kem Sokha, I would like to confirm all the decisions of my father have been made by his will. He has never decided to do anything against his will for his safety. If he wanted to betray himself for the sake of safety, he would not continue to struggle in a country which he knew wanted to arrest him,” she wrote, an apparent reference to remarks made by Rainsy that Sokha actually supports the new Cambodia National Rescue Movement but cannot say so publicly out of fear.

Rainsy announced the CNRM earlier this month, saying it would put pressure on the government to reverse measures taken against the now-dissolved Cambodia National Rescue Party - including the jailing of Sokha - by calling for demonstrations. While some former party officials have shown support for it, others have said it only imperils Sokha, who is awaiting trial on widely decried "treason" charges in a Tbong Khmum prison.

Through his lawyer, Sokha announced on Saturday that he did not support the CNRM, though Rainsy challenged the sincerity of his disavowal.

After suffering years of abuse, a former migrant worker now helps others get out

Yan Muon speaks to reporters at his home on the outskirts of Phnom Penh earlier this month. Pha Lina

Yon Sineat and Andrew Nachemson | The Phnom Penh Post
Publication date 23 January 2018 | 06:55 ICT

Yan Muon speaks to reporters at his home on the outskirts of Phnom Penh earlier this month. Pha Lina
Sitting on the white tile floor in his home on the outskirts of Phnom Penh, 29-year-old Yan Muon switched back and forth between Khmer and English as he remembered four years spent working at an electronics factory in Malaysia.

The pay, of $151 per month, was about one-third less than promised and was withheld for six months. Holidays and Sundays passed like any other work day. All around him, cruel and greedy employers took advantage of the ignorance of migrants, withholding paychecks, requiring extra work without paying overtime and even physically abusing them.

“I was very hurt,” he said.

Like many Cambodians, Muon migrated to Malaysia seeking steady employment and a better life, but instead found a system rife with abuse, and lacking any recourse for workers against exploitative employers.

Unlike many other workers, however, Muon decided to do something about it.

When he first arrived in 2013, there was no network connecting Cambodian workers to one another. Most were unaware of their rights. So he reached out to local NGOs for help.

Two cops detained after man killed during cockfighting raid

People gather around the body of Seak Ron, a bystander who was shot to death during a police raid on a cockfighting ring. Hong Menea

Kuoch Masy | The Phnom Penh Post
Publication date 23 January 2018 | 07:16 ICT

Two police officers were detained yesterday and are being questioned over the death of a man shot dead on Sunday during a raid on a cockfighting ring, allegedly by a stray police bullet.

Phnom Penh Municipal Police Chief Chuon Sovan said the two officers belonged to Por Sen Chey district police, but he declined to name the pair.

“They are competent to crack down on crime, but when it is a danger to people, we must open a thorough investigation,” he said.

“It was not the intention to kill anyone. It was a law enforcement operation and the use of firearms was to threaten the perpetrators [the gamblers at the cockfighting ring] to silence them and ensure the success of the operation.

“But it was an accident and the bullet could have ricocheted and hit the victim. The bullet removed from the body could be [misshapen].”

Registration system ‘hit by graft and negligence’

Ministry of Interior officials attend the year-end meeting of the General Department of Identification in Phnom Penh yesterday. Heng Chivoan

Mech Dara | The Phnom Penh Post
Publication date 23 January 2018 | 07:00 ICT

Discrepancies, disorganisation, bribe-taking and carelessness are plaguing the government’s attempts to count how many births, deaths and marriages take place each year in the Kingdom, officials said yesterday.

Interior Minister Sar Kheng said the country’s disorderly civil registration system has resulted in records rife with misspellings, incorrect ages, duplications and other irregularities – adding that part of the problem is officials taking “unofficial payments” to falsify documents to help people find work overseas.

“Some of our officials who are in charge of records have participated in this,” Kheng said at the ministry’s General Department of Identification year-end meeting in Phnom Penh yesterday.

Cambodia’s civil registration records were destroyed under the Khmer Rouge, and the government has since had to rebuild them from scratch. In 2016, the government launched a $48 million plan to identify and register every Cambodian with a personal ID code in a comprehensive electronic system by 2026. However, officials yesterday acknowledged the plan had been slow to get off the ground due to lack of technical expertise.

Mao Channara, head of the General Department of Identification, said the public’s understanding of the benefits of maintaining such records was still limited – as was the training of local officials.

Phnom Penh chefs join international culinary association

Members of the newly established Cambodian chapter of the Disciples d’Escoffier, from left to right: Secretary-General Charly Guillo, President Richard Gillet, Treasurer Nicolas Olivry and Chairman of Disciples d’Escoffier Asia Robert Fontana. Photo supplied/Piseth Pen

Alessandro Marazzi Sassoon | The Phnom Penh Post
Publication date 23 January 2018 | 07:08 ICT

On Sunday, some of Phnom Penh’s top chefs were initiated into the newly formed Cambodian chapter of the international culinary association Disciples d’Escoffier – in a ceremony that included sashes with miniature copper saucepans, the handing out of diplomas and a little lighthearted paddling.

Founded over 60 years ago, the global association is named after the legendary French chef Auguste Escoffier, who is credited with codifying the foundations of contemporary cooking and technique in his 1903 publication A guide to modern cookery, as well as creating kitchen structures that are still used today.

“I think we have reached a culinary level that while not yet extraordinary can go beyond its current boundaries,” said Richard Gillet, the newly inducted president of the Cambodian chapter of the Disciples d’Escoffier, about local cuisine.

Robert Fontana, the chairman of the board of Disciples d’Escoffier Asia – who did the honour of smacking Gillet with the paddle to establish the chapter, before Gillet himself wielded it to initiate a dozen other men in white smocks – told members that that they need to think about how they can spread their knowledge to others.

បក្ស​ប្រឆាំង​ថា​អាច​នឹង​តវ៉ា​នៅ​មុខ​ក្រុមហ៊ុន​ធំៗ​បើ​នៅ​តែ​គ្មាន​ដំណោះស្រាយ

មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក អេង ឆៃអ៊ាង (កណ្ដាល) ថ្លែង​ទៅ​កាន់​អ្នក​គាំទ្រ នា​រាជធានី​ភ្នំពេញ កាល​ពី​​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៦។ Photo: RFA

ដោយ មួង ណារ៉េត RFA 2018-01-22

មន្ត្រី​បក្ស​ប្រឆាំង​មិន​ច្រានចោល​លទ្ធភាព​តវ៉ា​នៅ​មុខ​ក្រុមហ៊ុន​ធំៗ​នៅ​បរទេស ដូចជា​នៅ​សហរដ្ឋអាមេរិក ដើម្បី​ដាក់​សម្ពាធ​លើ​អ្នក​បញ្ជា​ទិញ​ឲ្យ​យកចិត្តទុកដាក់​ខ្លាំង​លើ​លក្ខខណ្ឌ​ការងារ ការ​គោរព​សិទ្ធិមនុស្ស និង​ប្រជាធិបតេយ្យ មុន​នឹង​ប្រទេស​បញ្ជា​ទិញ​ទាំង​នោះ​បន្ត​បញ្ជា​ទិញ​ទំនិញ​សំលៀកបំពាក់ និង​ស្បែកជើង​ពី​ប្រទេស​កម្ពុជា។

អ្នក​ច្បាប់​បរទេស​ក៏​លើកទឹកចិត្ត​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ក្រោក​តវ៉ា​ដូច្នេះ​ដែរ ដើម្បី​ដាក់​សម្ពាធ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​លោក ហ៊ុន សែន ងាក​មក​រក​ការ​គោរព​សិទ្ធិមនុស្ស និង​ប្រជាធិបតេយ្យ​វិញ ដើម្បី​គេច​ផុត​ពី​ការ​មិន​ដាក់​ទណ្ឌកម្ម​សេដ្ឋកិច្ច​ពី​អន្តរជាតិ។

​អនុប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក អេង ឆៃអ៊ាង ប្រាប់​អាស៊ីសេរី អំពី​ការ​ដាក់​ចេញ​នូវ​ផែនការ​សកម្មភាព​របស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ដែល​ត្រូវ​បន្ត​តស៊ូ​មតិ​នៅ​លើ​ឆាក​អន្តរជាតិ ដើម្បី​កៀរគរ​រក​អន្តរាគមន៍​ឲ្យ​មាន​ដំណោះស្រាយ​ផ្នែក​នយោបាយ​ឲ្យ​បាន​ឆាប់​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន។

លោក អេង ឆៃអ៊ាង បញ្ជាក់​ថា បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ថ្នាក់ដឹកនាំ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​កំពុង​ជួប​ប្រទេស​ម្ចាស់​ជំនួយ​ដល់​កម្ពុជា និង​ក្រុមហ៊ុន​មួយ​ចំនួន រួម​ទាំង​អ្នក​បញ្ជា​ទិញ​ទំនិញ​ពី​ប្រទេស​កម្ពុជា ដូចជា​ម្ចាស់​ក្រុមហ៊ុន​ធំៗ ទាំង​នៅ​សហរដ្ឋអាមេរិក និង​សហគមន៍​អឺរ៉ុប​ដែរ៖ «យើង​ប្រាប់​គេ​ឲ្យ​ដឹង​ថា អ្វី​ដែល​គេ​ទិញ​ទំនិញ ឬ​គេ​ផ្ដល់​លុយ​កម្ចី ផ្ដល់​ជំនួយ​ទៅ​រដ្ឋាភិបាល​លោក ហ៊ុន សែន ហ្នឹង​គឺ​ផល​មិន​បាន​ដល់​ដៃ​ប្រជាពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ទេ គឺ​គ្រាន់តែ​ដូចជា​ការ​ផ្ដល់​ឱកាស​ឲ្យ​លោក ហ៊ុន សែន ធ្វើ​ទុក្ខបុកម្នេញ​ទៅ​លើ​អ្នក​ប្រជាធិបតេយ្យ អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល បិទ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ចាប់​មេដឹកនាំ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ តែ​ប៉ុណ្ណឹង​ឯង។ យើង​នឹង​បន្ត​ធ្វើ​កិច្ចការ​របស់​យើង​តាម​របៀប និង​តាម​វិធី​ដែល​យើង​ធ្វើ​ទៅ​បាន»។

Garment sector looking to tackle road accidents

Thousands of garment workers travel to work standing up in flatbed trucks every day. Eliah Lillis

Ananth Baliga and Yon Sineat | The Phnom Penh Post
Publication date 23 January 2018 | 07:18 ICT

Garment sector stakeholders yesterday mulled over a strategy to tackle the high number of road accidents involving factory workers, an issue that has been a matter of concern to labour rights advocates for years.

The new strategy is being put together by the road safety group AIP Foundation under the auspices of the International Labour Organization’s Better Factories Cambodia (BFC) program and focuses on four major areas: road safety management, safer infrastructure, better transportation options and educating road users.

A large portion of Cambodia’s more than 700,000 garment and footwear workers commute to their factories standing in the backs of open, flatbed trucks that are frequently involved in sometimes fatal accidents.

Some of the suggested safety improvements include registration of garment worker transportation drivers, improved safety around factories and phasing out the flatbed trucks and replacing them with vehicles with seats and seatbelts. The group also looks to improving adherence to road traffic laws.

The government in 2016 had tried to better monitor truck drivers and to check if they had licences and were following the traffic law, but implementation of the measures was patchy.

NBC officials appointed to CPP central committee

Traffic passes in front of the National Bank of Cambodia headquarters in Phnom Penh. Heng Chivoan

Post Staff | The Phnom Penh Post
Publication date 23 January 2018 | 08:04 ICT

Traffic passes in front of the National Bank of Cambodia headquarters in Phnom Penh. Heng Chivoan
Three deputy governors at the National Bank of Cambodia (NBC) were appointed to the ruling party’s central committee at the party’s congress on Sunday.

Chea Serey, Ouk Maly and Neav Chanthana were inducted along with more than 300 other party members into the Cambodian People’s Party’s Central Committee, which now has more than 800 members.

Sok Puthyvuth, head of the Cambodia Rice Federation, and Chea Vutha, an official at the Council for the Development of Cambodia, were also elevated. NBC Governor Chea Chanto, the father of Chea Serey, already sits on the CPP’s Standing Committee, a more senior and influential body within the ruling party.

លោក ហ៊ុន សែន ព្រមាន​ចាត់​វិធានការ​​ប្រព័ន្ធ​ផ្សព្វផ្សាយ​គ្មាន​ច្បាប់ និង​មិន​បង់​ពន្ធ​

សហជីព​សេរី​កម្មករ​ជួបជុំ​គ្នា​គោរព​វិញ្ញាណក្ខន្ធ​លោក ជា វិជ្ជា ក្នុង​ខួប ១៤​ឆ្នាំ

កម្មវិធី​ទូរទស្សន៍​អាស៊ីសេរី​សម្រាប់​ថ្ងៃទី ២២ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៨

សហគមន៍​ការពារ​ព្រៃ​ប្រកាស​ពី​ភាព​ជោគជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្ក្រាប​បទល្មើស​នៅ​ដែន​ជម្រក​កែវសីមា

អ្នក​អភិរក្ស​នៅ​តំបន់​ដែន​ជម្រក​សត្វ​ព្រៃ​កែវសីមា។ Photo: RFA

ដោយ សន ចាន់រដ្ឋា RFA 2018-01-22

សហគមន៍​ប្រចាំ​ដែន​ជម្រក​សត្វព្រៃ​កែវសីមា ប្រកាស​ពី​ភាព​ជោគជ័យ​របស់​ខ្លួន​សម្រាប់​ឆ្នាំ​២០១៧ ក្នុង​ការ​បង្ក្រាប​បទល្មើស​ព្រៃឈើ និង​សត្វព្រៃ​នៅ​ក្នុង​តំបន់​សត្វព្រៃ​កែវសីមា ស្ថិត​ក្នុង​ខេត្ត​ ណ្ឌលគិរី។

​សេចក្ដី​ប្រកាស​ព័ត៌មាន​របស់​សមាគម​អភិរក្ស​សត្វព្រៃ ចេញ​ផ្សាយ​កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​មករា ឱ្យ​ដឹង​ថា ក្រុម​ល្បាត​ដែល​មាន​ការ​ចូលរួម​ពី​មន្ត្រី​ក្រសួង​បរិស្ថាន និង​ប្រជា​សហគមន៍​មូលដ្ឋាន​ចុះ​ចំនួន ៥២​លើក ឃាត់​ខ្លួន​មនុស្ស​ចំនួន ៧​នាក់ និង​វត្ថុ​តាង​ជា​ច្រើន​ផ្សេង​ទៀត ដូចជា អន្ទាក់​សត្វ រណារ​យន្ត កាំភ្លើង​កែច្នៃ ជាដើម។

ប្រធាន​ក្រុម​សម្រប​សម្រួលការ​ដើរ​ល្បាត​សហគមន៍ និង​ជា​មន្ត្រី​ក្រសួង​បរិស្ថាន លោក អែម ត្រាយ បញ្ជាក់​បន្ថែម​ថា ពលរដ្ឋ​ដែល​ចូល​មក​កាប់​ព្រៃ និង​ដាក់​អន្ទាក់​សត្វ​ភាគ​ច្រើន​ជា​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ ដែល​មក​ពី​ខេត្ត​ផ្សេងៗ និង​ខ្លះ​ទៀត​ជា​ពលរដ្ឋ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន។

​លោក អែម ត្រាយ សាទរ​ចំពោះ​លទ្ធផល​ការងារ​របស់​ប្រជា​សហគមន៍​ដែល​សម្រេច​បាន​ក្នុង​ឆ្នាំ​២០១៧ តែ​លោក​នៅ​តែ​មាន​ការ​បារម្ភ​ចំពោះ​ការ​កើន​ឡើង​នូវ​បទល្មើស​ទាំង​នេះ ថា​នៅ​តែ​កើត​មាន​ក្នុង​ដែន​ជម្រក​សត្វព្រៃ​កែវសីមា៖ «ខ្ញុំ​មាន​អារម្មណ៍​ថា​សប្បាយចិត្ត​ដែរ សប្បាយចិត្ត​ដែល​ថា​យើង​ធ្វើ​ការ​ជាមួយ​សហគមន៍​ទៅ ហើយ​យើង​បាន​ចាប់​រណារ​យន្ត អន្ទាក់​ហ្នឹង ដែល​ជា​ឧបករណ៍​ប្រព្រឹត្ត​បទល្មើស។ អ៊ីចឹង​ជា​លទ្ធផល​ដែល​យើង​ធ្វើ​ទៅ យើង​សប្បាយ​ចិត្ត។ ប៉ុន្តែ​ទន្ទឹម​នឹង​ការ​សប្បាយ​ចិត្ត យើង​ក៏​មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​ដែរ ព្រួយ​បារម្ភ​ទាក់ទង​ថា ប្រសិនបើ​យើង​ចាប់​បាន​រណារ​យន្ត​ហ្នឹង​ច្រើន មាន​ន័យ​ថា បទល្មើស​ហ្នឹង សកម្មភាព​កាប់​រាន និង​អារ​ព្រៃឈើ​ហ្នឹង វា​នៅ​មាន​ច្រើន។ ហ្នឹង! អារម្មណ៍​ខ្ញុំ​អ៊ីចឹង!»។

ក្រុម​សិទ្ធិមនុស្ស​ជំរុញ​អោយ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​បង្កើន​ការ​បង្ក្រាប​លើ​ការ​ជួញ​ដូរ​កម្លាំង​ពលកម្ម​ទៅ​ថៃ

ពលករ​ខ្មែរ​រង់ចាំ​ឆ្លង​ទៅ​ប្រទេស​ថៃ នៅ​ច្រក​បឹងបេង ស្រុក​ម៉ាឡៃ ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៦។ Photo Provided

ដោយ តាំង សារ៉ាដា RFA 2018-01-22

អង្គការ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អន្តរជាតិ នៅ​ថ្ងៃ​ចន្ទ ទី​២២ ខែ​មករា ជំរុញ​អោយ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ផ្ដន្ទាទោស​បុគ្គល និង​ក្រុម​នាំ​ពលករ​ទាំង​ឡាយ​ណា​ដែល​មាន​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​ជួញដូរ​កម្លាំង​ពលកម្ម​ខុស​ច្បាប់​ទៅ​ធ្វើ​ការ​ជា​កម្មករ​លើ​ទូក​នេសាទ​របស់​ថៃ។ មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​របស់​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា អះអាង​ថា កន្លង​មក​កម្ពុជា បាន​ចាត់​ការ​លើ​បញ្ហា​នេះ ហើយ​បាន​កែសម្រួល​លក្ខខណ្ឌ​ការងារ​ជាច្រើន។

​អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ (Human Rights Watch) ជំរុញ​អោយ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា សហការ​ជាមួយ​រដ្ឋាភិបាល​ថៃ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​កេង​ប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម និង​អំពើ​ទាសភាព​នៅ​តាម​ទូក​នេសាទ​របស់​ថៃ។

​ការ​អំពាវនាវ​របស់​ក្រុម​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ​មួយ​នេះ​ធ្វើ​ឡើង​តាម​រយៈ​ការ​បញ្ចេញ​របាយការណ៍​របស់​ខ្លួន​មួយ​ឈ្មោះ "ការ​កេង​ប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង ពលកម្ម​ដោយ​អាថ៌​កំបាំង" ដែល​មាន​កម្រាស់ ១៣៤​ទំព័រ បាន​ស៊ើប​អង្កេត​ករណី​ជួញដូរ​មនុស្ស​ខុស​ច្បាប់ និង​ការ​កេង​ប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​លើ​ទូក​នេសាទ​របស់​ថៃ។

របាយការណ៍​ស៊ើប​អង្កេត​នោះ​បាន​រក​ឃើញ​ថា ពលករ​មក​ពី​តាម​បណ្ដា​ប្រទេស​មួយ​ចំនួន​ដែល​នៅ​ជិត​ខាង​ប្រទេស​ថៃ ដូច​ជា​មក​ប្រទេស​កម្ពុជា ឡាវ និង​មីយ៉ាន់ម៉ា ត្រូវ​បាន​ថៅកែ​ទូក​នេសាទ​របស់​ថៃ រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ធ្ងន់ធ្ងរ។

លោក រ៉ុង ឈុន ត្រូវ​បាន​តែងតាំង​ជា​ទីប្រឹក្សា​សមាគម​គ្រូបង្រៀន​កម្ពុជា​ឯករាជ្យ

លោក រ៉ុង ឈុន ទីប្រឹក្សា​សមាគមគ្រូបង្រៀន​កម្ពុជាឯករាជ្យ និង​ជា​អតីត​សមាជិក​​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការ​បោះឆ្នោត (គ.ជ.ប) ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​ដល់​អ្នក​កាសែត​​កាល​អំឡុង​ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៥។ Photo: RFA

ដោយ វ៉ែន សុមេធ RFA 2018-01-22

អតីត​សមាជិក​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការ​បោះឆ្នោត (គ.ជ.ប) លោក រ៉ុង ឈុន  ត្រូវ​បាន​គណៈកម្មាធិការ​នាយក​នៃ​សមាគម​គ្រូបង្រៀន​កម្ពុជា​ឯករាជ្យ សម្រេច​តែងតាំង​រូប​លោក​ជា​ទីប្រឹក្សា​នៃ​សមាគម​នេះ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២១ ខែ​មករា កន្លង​ទៅ។

​លោក រ៉ុង ឈុន បាន​ថ្លែង​ឲ្យ​ដឹង​ថា លោក​វិល​ចូលរួម​ធ្វើការ​ក្នុង​សមាគម​នេះ​វិញ គឺ​ដើម្បី​ជួយ​ការងារ​សមាគម​គ្រូបង្រៀន​កម្ពុជា​ឯករាជ្យ ឲ្យ​ដំណើរ​ការ​ល្អ និង​មាន​សកម្មភាព​ក្នុង​ការ​ជួយ​លើក​កម្ពស់​វិស័យ​អប់រំ ការពារ​សិទ្ធិ​របស់​គ្រូបង្រៀន និង​ជួយ​សម្រួល​ការងារ​មួយ​ចំនួន​ទៀត​នៅ​ក្នុង​សមាគម​នេះ។

លោក​បន្ថែម​ថា ក្រៅ​ពី​ជួយ​កិច្ចការ​នៅ​ក្នុង​សមាគម​គ្រូបង្រៀន​កម្ពុជា​ឯករាជ្យ ឲ្យ​បាន​ល្អ​ប្រសើរ​ឡើង លោក​នៅ​តែ​បន្ត​ធ្វើ​ការងារ​ជួយ​លើក​ស្ទួយ​សិទ្ធិមនុស្ស ជា​ពិសេស​ជួយ​ដល់​កម្មករ កម្មការិនី​ដែល​រង​ការ​រំលោភ​ច្បាប់​ការងារ​ពី​សំណាក់​ថៅកែ​រោងចក្រ និង​ជួយ​ការពារ​សិទ្ធិ​ពួកគាត់​ក្នុង​ការ​ទាមទារ​ផល​ប្រយោជន៍​ស្រប​ច្បាប់៖ «ខ្ញុំ​នឹង​ជួយ​កិច្ច​ការងារ​ដូចជា​ទំនាក់ទំនង​កិច្ចការ​ជាតិ អន្តរជាតិ ជួយ​ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​ទាក់​ទង​ទៅ​នឹង​កិច្ចការ​សមាគម ក៏​ដូចជា​រឿង​វិស័យ​អប់រំ រឿង​សង្គម​ជូន​ដល់​អ្នក​សារព័ត៌មាន​ជាតិ អន្តរជាតិ និង​រៀបចំ​ផែនការ​យុត្តិសាស្ត្រ​សម្រាប់​សមាគម​គ្រូបង្រៀន​កម្ពុជា​ឯករាជ្យ ដែរ»។

អាជ្ញាធរ​ខណ្ឌ​៧​មករា​កោះហៅ​អ្នក​​បុរី​កីឡា​១០​គ្រួសារ​រក​ដំណោះស្រាយ

អ្នក​តំណាង​សហគមន៍​មាន​ជម្លោះ​ដីធ្លី​បុរីកីឡា លោកស្រី សរ ស៊ន (ឆ្វេង) ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​ដល់​អាស៊ីសេរី នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៩ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៦។ RFA/Cheu Sideth

ដោយ មួង ណារ៉េត RFA 2018-01-22

អាជ្ញាធរ​ខណ្ឌ​៧​មករា នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២២ មករា បាន​ចេញ​លិខិត​កោះហៅ​ពលរដ្ឋ​ទាំង​១០​គ្រួសារ ដែល​តែង​ចេញ​តវ៉ា​ទាមទារ​ផ្ទះ​នៅ​បុរីកីឡា ឲ្យ​ចូល​ទៅ​រក​ដំណោះស្រាយ ដើម្បី​បញ្ចប់​ទំនាស់​រ៉ាំរ៉ៃ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៣ មករា វេលា​ម៉ោង​៨​ព្រឹក។ ពលរដ្ឋ​នៅ​សហគមន៍​បុរីកីឡា សង្ឃឹម​ថា ពួកគេ​នឹង​ទទួល​ផ្ទះ ឬ លុយ ២៥,០០០​ដុល្លារ តាម​សំណូមពរ​របស់​ពួកគេ។

តំណាង​សហគមន៍​បុរីកីឡា អ្នកស្រី សរ ស៊ន ប្រាប់​ថា អាជ្ញាធរ​ខណ្ឌ បាន​ជូនដំណឹង​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​ទាំង​១០​គ្រួសារ និង​ពលរដ្ឋ​មួយ​ចំនួន​ទៀត ក្នុង​ចំណោម​ប្រពល​រដ្ឋ ៣០​គ្រួសារ ឲ្យ​ទៅ​សាលា​ខណ្ឌ​៧​មករា ដើម្បី​ពិភាក្សា​រក​ដំណោះស្រាយ។ អ្នកស្រី​សង្ឃឹម​ថា ពួកគាត់​នឹង​ទទួល​យក​ផ្ទះ ឬ លុយ​២៥,០០០​ដុល្លារ តាម​សំណើ ដើម្បី​ឲ្យ​ពួកគាត់​មានលទ្ធភាព​ទិញ​ផ្ទះ​រស់​នៅ​ក្នុង​បុរីកីឡា​ដូចដើម​វិញ។

អ្នកស្រី សរ ស៊ន ប្រាប់​ថា ពួកគាត់​មាន​សង្ឃឹម​ដោយសារ កាល​ពី​សប្ដាហ៍​មុន អាជ្ញាធរ​ខណ្ឌ​៧​មករា​បាន​ទៅ​ស្កាត់​ពួកគាត់ ដើម្បី​ឲ្យ​ផ្អាក​ការ​តវ៉ា​មុខ​ភូមិគ្រឹះ​ម្ចាស់​ក្រុមហ៊ុន ផាន អ៊ីមិច ដើម្បី​រង់ចាំ​ដំណោះស្រាយ។ អ្នកស្រី​សង្កេត​ឃើញ​ថា ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃ​មកនេះ មាន​ចិន​មក​ឈរ​ត្រួត​ពិនិត្យមើល អគារ (F) ដែល​ពួកគាត់​រស់នៅ ដូច្នេះ​អ្នកស្រី​សង្ឃឹមថា នឹង​ទទួល​បាន​ដំណោះស្រាយ​ជុំវិញ​រឿង​នេះ។ «»

បទ​ល្មើស​ព្រៃ​ឈើ​នៅ​ស្រុក​លំផាត់​ខែត្រ​រតនគិរី​ត្រូវ​ឈ្មួញ​សម្រុក​កាប់​ពេញទំហឹង

សកម្មភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​ឈើ​ពី​ក្នុង​ឧទ្យាន​ជាតិ​វីរជ័យ ក្នុង​ខេត្ត​រតនគិរី ប្រទេស​កម្ពុជា ទៅ​ប្រទេស​វៀតណាម កាល​ពី​ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​២០១៧។ Photo courtesy of EIA

ដោយ វ៉ែន សុមេធ RFA 2018-01-22

ឈើ​មូល​ធំៗ​រួមមាន សុក្រំ ឈ្លីក និង​កកោះ​ជាដើម ឋិត​ក្នុង​តំបន់​ភ្នំ​អាត នៃ​ដែន​ជម្រក​សត្វព្រៃ​លំផាត់ ក្នុង​ឃុំ​សេដា ស្រុក​លំផាត់ ខែត្រ​រតនគិរី កំពុង​ទទួលរង​ការ​កាប់​យក​ឈើ​មានតម្លៃ​លក់​ខុសច្បាប់​ខ្លាំង​ឡើង ដោយ​ពុំ​មាន​ការទប់ស្កាត់​ឡើយ ខណៈ​សហគមន៍​បាន​ដាក់​ពាក្យ​ប្ដឹង​អាជ្ញាធរ មន្ត្រី​បរិស្ថាន និង​អភិបាលស្រុក​ពី​បទ​អនុគ្រោះ​ឲ្យ​កើតមាន​បទល្មើស​ព្រៃឈើ។

សហគមន៍​រក​ឃើញ​ថា មន្ត្រី​រដ្ឋបាល​ព្រៃឈើ សមត្ថកិច្ច និង​មន្ត្រី​ឧទ្យានុរក្ស​របស់​ក្រសួង​បរិស្ថាន​នៅ​តែ​ទទួល​ប្រយោជន៍ ពី​បទ​ល្មើស​ព្រៃឈើ ទើប​សកម្មភាព​បង្ក្រាប​បទល្មើស​ព្រៃឈើ ពុំ​មាន​ប្រសិទ្ធភាព។

សហគមន៍​ការពារ​ព្រៃឈើ​ភូមិ​សមុទ្រ​ក្រោម ឃុំ​សេដា ស្រុក​លំផាត់ ព្រួយបារម្ភ​ខ្លាំង​ពី​វាសនា​ព្រៃឈើ​ក្នុង​ដែន​ជម្រក​សត្វព្រៃ​លំផាត់ នឹង​រលាយ​ទាំងស្រុង​នៅ​ពេល​ខ្លី​ខាងមុខ ប្រសិនបើ​មន្ត្រី​បរិស្ថាន និង​មន្ត្រី​រដ្ឋបាល​ព្រៃឈើ​ដែល​ជា​សេនាធិការ របស់​រដ្ឋាភិបាល​នៅតែ​ទទួល​សំណូក​ពី​បទ​ល្មើស​ព្រៃឈើ ជា​ថ្នូរ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បទល្មើស​កើត​មាន ដោយ​ពុំ​មាន​ការ​ទទួលខុសត្រូវ។

សហគមន៍​ការពារ​ព្រៃឈើ​ភូមិ​សមុទ្រ​ក្រោម លោក ខាំ មីន ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី២២ មករា​ថា តាំង​ពី​ចុង​ឆ្នាំ ២០១៧ មក​ទល់​ពេល​នេះ កម្មករ​រាប់​រយ​នាក់ ប្រដាប់​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ស្វ័យប្រវត្តិ​រាប់ពាន់​គ្រឿង អារ​ឈើ​ទ្រហឹង​ពេញ​ព្រៃ រួច​ដឹក​តាម​គោយន្ត និង​រថយន្ត​លក់​ឲ្យ​ឈ្មួញ​ដែល​ចាំ​ទទួល​ទិញ​នៅ​មូលដ្ឋាន។ រី​ឯង​មន្ត្រី​ជំនាញ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​អង្គុយ​ចាំ​សំកុក​ទទួល​លុយ ពី​ឈ្មួញ​ដឹក​ឈើ​ខុសច្បាប់​នៅ​តំបន់​នោះ។ លោក​ថា នៅ​ក្បែរ​ដែន​ជម្រក​សត្វព្រៃ​លំផាត់​មាន​ដេប៉ូ​ទិញ​ឈើ ៤​ទីតាំង ចាំ​ទទួល​ទិញ​ឈើ​ពី​ឈ្មួញ​ដឹក​ចេញពី​ព្រៃ​អភិរក្ស៖ «រាប់រយ​នាក់​ចូល​ទៅ​អារ​ព្រៃឈើ​សហគមន៍ និង​ព្រៃ​ដែន​ជម្រក។ រឿង​អី​គាត់​មិន​ដឹង​បើ​គេ​កាប់​យ៉ាង​អនាធិបតេយ្យ បើ​មេភូមិ​ឃើញ​គេ​ដឹក​ក្នុង​ភូមិ ហើយ​មេ​ប៉ុស្តិ៍​ឃើញ​គេ​ដឹក​ឈើ​មុខ​គាត់»។

សហជីព​សេរី​ជួបជុំ​ដាក់​កម្រងផ្កា​គោរព​វិញ្ញាណក្ខន្ធ​លោក ជា វិជ្ជា គម្រប់​ខួប​១៤​ឆ្នាំ

រូប​សំណាក​របស់​លោក ជា វិជ្ជា អតីត​ប្រធាន​សហជីព​សេរី​កម្មករ​នៃ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា នៅ​ជិត​វត្ត​លង្កា រូប​ថត​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៦។ Photo: RFA

ដោយ មាន ឫទ្ធិ RFA 2018-01-22

សហជីព​សេរី​កម្មករ​នៃ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា ប្រារព្ធ​ពិធី​ជួបជុំ​ដាក់​កម្រងផ្កា គោរព​វិញ្ញាណក្ខន្ធ​លោក ជា វិជ្ជា គម្រប់​ខួប​១៤​ឆ្នាំ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២២ មករា នៅ​ទី​តម្កល់​រូបសំណាក​ខាងមុខ​វត្ត​លង្កា រាជធានី​ភ្នំពេញ។ សង្គម​ស៊ីវិល​ធ្វើការ​លើកកម្ពស់​សិទ្ធិ​កម្មករ សហជីព​គ្រូបង្រៀន និង​កម្មករ​បាន​ចូលរួម ប៉ុន្តែ ពុំ​មាន​វត្តមាន​លោក ជា មុនី ប្អូនប្រុស​លោក ជា វិជ្ជា ដូច​រាល់​ឆ្នាំ​ឡើយ។ អ្នកចូលរួម​បាន​ជំរុញ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​វែកមុខ​ឃាតក​ពិត​និង​អ្នក​នៅ​ពីក្រោយ​ឃាតកម្ម​នេះ​យក​មក​ផ្ដន្ទាទោស។

តំណាង​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា រំពឹង​ថា គណៈកម្មការ​ជាតិ​ត្រួតពិនិត្យ​ការអនុវត្ត​អនុសញ្ញា​អន្តរជាតិ​ខាង​ការងារ នឹង​អាច​ជំរុញ​ការអនុវត្ត​របស់​គណៈកម្មការ​អន្តរក្រសួង​ដែល​បង្កើត​ឡើង​សម្រាប់​ស៊ើបអង្កេត​សំណុំរឿង​ឃាតកម្ម​លោក ជា វិជ្ជា។

ប្រធាន​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា និង​ជា​សមាជិក​គណៈកម្មការ​ជាតិ​ត្រួតពិនិត្យ​ការអនុវត្ត​អនុសញ្ញា​អន្តរជាតិ​ខាង​ការងារ លោក អាត់ ធន់ ចាត់ទុកថា លោក ជា វិជ្ជា គឺជា​អ្នក​បំបែក​ឯកត្តកម្ម​នៅ​កម្ពុជា​ក្នុង​ការ​តស៊ូ​មតិ និង​ធ្វើការ​យ៉ាង​សកម្ម​ជាមួយ​ដៃគូ​ពាក់ព័ន្ធ​បង្កើត​ឲ្យ​មាន​ការ​ជជែក​ពិភាក្សា​ពី​បញ្ហា​ប្រាក់​ឈ្នួល​តាំងពី​ឆ្នាំ​២០០០។ លោក​ថា លោក ជា វិជ្ជា ក៏​ជា​វីរជន​មួយ​ដ៏​សំខាន់​ដែល​ការពារ​សិទ្ធិ​សេរីភាព​កម្មករ​រហូត​ដល់​បាត់​បង់ជីវិត ដូច្នេះ​មានតែ​រដ្ឋាភិបាល​ទេ ដែល​មាន​កាតព្វកិច្ច​រក​ឃាតក​ពិត​ដែល​បាន​បាញ់​សម្លាប់​លោក ជា វិជ្ជា ប៉ុន្តែ​មកដល់ពេលនេះ​គណៈកម្មការ​អន្តរក្រសួង​ដែល​បង្កើត​ឡើង​ដោយ​លោកនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នៅតែ​មិនទាន់​ឃើញ​បង្ហាញ​លទ្ធផល​អ្វី​ឡើយ។ ក្នុងនាម​លោក​ជា​សមាជិក​គណៈកម្មការ​ជាតិ​ត្រួតពិនិត្យ​ការអនុវត្ត​អនុសញ្ញា​អន្តរជាតិ​ខាង​ការងារ​ដែល​ទើប​បង្កើត​ចុង​ឆ្នាំ​២០១៧ លោក​នឹង​បន្ត​ចូលរួម​តាមដាន​សំណុំរឿង​ឃាតកម្ម​នេះ ដែល​ជា​បណ្ដឹង​១ ក្នុងចំណោម​បណ្ដឹង​នានា ដូចជា​បញ្ហា​បង្កើត​ច្បាប់​សហជីព និង​ការ​រំលោភបំពាន​ផ្សេងៗ​ទៀត ដែល​កំពុង​មាន​ការ​យក​ចិត្ត​ទុកដាក់​ពី​អង្គការ​អន្តរជាតិ​ខាង​ការងារ៖ «ល្អ​ដែរ​ដោយសារ​ពីមុន​យើង​អត់​មាន​រចនាសម្ព័ន្ធ​ច្បាស់លាស់ ឥឡូវ​វា​ច្បាស់លាស់​ហើយ​ជាក់ច្បាស់​លើ​រឿង​អនុសញ្ញា​អន្តរជាតិ ដោយសារ​សំណុំរឿង​លោក ជា វិជ្ជា បាន​ទៅដល់​អង្គការ​ILO ហើយ អង្គការ​នេះ​កំពុង​តាមដាន​និង​ទាមទារ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​ធ្វើ​របាយការណ៍​អំពី​ការ​វិវឌ្ឍ​នៃ​ការ​រក​ឃាតក​ដែល​សម្លាប់​លោក ជា វិជ្ជា ទៅ​អង្គការ​នេះ។ ដូច្នេះ​នៅ​ពេល​គណៈកម្មការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​អនុសាសន៍​ឬក៏​ច្បាប់ ឬក៏​អនុសញ្ញា​របស់​ILO មានន័យថា​យើង​មាន​ឥទ្ធិពល​នៅ​ក្នុង​ការ​សួរ​ឬ​ផ្ដល់​យោបល់​ឬ​អាច​ទទួល​បាន​របាយការណ៍​នេះ​ពិនិត្យមើល​បាន»។

January 22, 2018

លោក ជួន សុវណ្ណ ប្រកាស​ចាត់ការ​ប៉ូលិស​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​បុរស​ម្នាក់​ស្លាប់​ពេល​បង្ក្រាប​កន្លែង​ជល់​មាន់

ស្នងការ​នគរបាល​រាជធានី​ភ្នំពេញ លោក ជួន សុវណ្ណ។ Photo: RFA

ដោយ ហេង សកល RFA 2018-01-22

អគ្គ​ស្នងការ​រង​នគរបាល​ជាតិ និង​ជា​ស្នងការ​នគរបាល​រាជធានី​ភ្នំពេញ លោក ជួន សុវណ្ណ ចេញ​មុខ​ប្រកាស​ជា​សាធារណៈ​ថា លោក​នឹង​ចាត់វិធានការ​លើ​ប៉ូលិស​ខណ្ឌ​ពោធិសែនជ័យ ដែល​ធ្វេស​ប្រហែស​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​អាវុធ​ពេល​ចុះ​បង្ក្រាប​ល្បែង​ជល់​មាន់ បណ្ដាល​ឲ្យ​បុរស​ម្នាក់​ស្លាប់​នៅ​នឹង​កន្លែង​កាលពី​ថ្ងៃ​ទី២១ មករា។ មន្ត្រី​សង្គម​ស៊ីវិល​គាំទ្រ​ចំណាត់​ការ​នេះ ប៉ុន្តែ​ស្នើការ​ស៊ើបអង្កេត​ត្រូវ​បង្ហាញ​លទ្ធផល​ជាក់ស្ដែង​ដើម្បី​ផ្ដល់​យុត្តិធម៌​ដល់​ជនរងគ្រោះ។

ចំណាត់​ការ​របស់​មេ​ប៉ូលិស​ក្រុងភ្នំពេញ លោក ជួន សុវណ្ណ នៅ​ពេល​នេះ ធ្វើឡើង​បន្ទាប់ពី​មានការ​រិះគន់ ពី​ការ​ធ្វេសប្រហែស​របស់​សមត្ថកិច្ច ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​អាវុធ​ចុះ​បង្ក្រាប​ល្បែង​ជល់​មាន់​បណ្ដាល​ឲ្យ​បុរស​ដែល​រស់​នៅ​នឹង​កន្លែង​កើតហេតុ​បាន​ស្លាប់​ភ្លាមៗ។

សារព័ត៌មាន​ក្នុងស្រុក​បាន​ស្រង់​សម្ដី​លោក ជួន សុវណ្ណ មក​ចុះផ្សាយ​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​មករា​ថា លោក​នឹង​ចាត់​ឲ្យ​មន្ត្រី​ជំនាញ​ធ្វើ​កោសល្យវិច័យ​ទៅលើ​សំបក​គ្រាប់ ដែល​យក​ពី​កន្លែង​កើត​ហេតុ និង​ក្បាល​គ្រាប់​ដែល​វះ​យក​ចេញពី​សាកសព ដើម្បី​ឲ្យ​ដឹង​ច្បាស់​ថា ក្នុងចំណោម​អាវុធ​ទាំង​២​ដើម​នោះ​មួយ​ណា​ជា​អាវុធ​បង្កហេតុ។

ទោះបីជា​ស្នងការ​រូប​នេះ​បាន​ប្រកាស​ពី​វិធានការ​ក្ដៅ​ចំពោះ​មន្ត្រី​ក្រោម​ឱវាទ​របស់​ខ្លួន​ក្តី ប៉ុន្តែ​មេ​ប៉ូលិស​រូប​នេះ នៅតែ​មិនទាន់​បង្ហើប​ឲ្យ​ដឹង​ពី​អត្តសញ្ញាណ​មន្ត្រី​នគរបាល​ដែល​គ្រោង​នឹង​បញ្ជូន​ទៅ​ស្នងការ​នោះ​នៅឡើយ​ទេ។

CPP inner circle expands, now dwarfing China’s and Vietnam’s

Prime Minister Hun Sen greets party supporters at Phnom Penh’s Koh Pich during a three-day party congress this weekend. Fresh News

Mech Dara and Ananth Baliga | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:32 ICT

The Cambodian People’s Party Central Committee yesterday added more than 300 members to its ranks, the largest-ever class of inductees from government, civil society and law enforcement.

The new members, which bring the committee’s ranks to more than 800, were sworn in to conclude a three-day party congress, where the CPP deliberated over its plan for the next five years.

Yesterday’s inductees include high-profile government officials and party loyalists, such as Council of Ministers spokesman Phay Siphan; Keo Remy, the head of the government’s Cambodian Human Rights Committee; Sok Touch, director of the Royal Academy of Cambodia; and Huy Vannak, Interior Ministry official and president of the Union of Journalist Federations of Cambodia.

All four have been vociferous defenders of the crackdown on the Cambodia National Rescue Party, which was dissolved at the government’s behest in November over accusations that it was attempting to engage in “colour revolution”. The dissolution has left the CPP without legitimate competition in the upcoming national elections.

កវីសន្ធរម៉ុក (អត្ថបទខ្លី របស់បណ្ឌិត ឃីង-ហុកឌី រៀបរៀងដោយ សំ-វិជ្ជា)


Cambodia Rice Federation launches 'Malys Angkor' brand

Rice on display at Phnom Penh’s Sofitel Hotel today, where the Cambodia Rice Federation announced a new “Malys Angkor” brand for four species of Cambodian fragrant rice. Hong Menea

Cheng Sokhorng | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 19:02 ICT
The Cambodia Rice Federation (CRF) today announced a new “Malys Angkor” brand to be used as the official moniker for four species of Cambodian fragrant rice.

The first day of the two-day Cambodia Rice Forum also featured the release of a remarkably frank report on the industry group’s internal issues, which acknowledges that the CRF’s numerous flaws are currently preventing it from acting as a proper representative of the country’s rice sector.

Sok Puthyvuth, president of the CRF and son-in-law of Prime Minister Hun Sen, lauded the branding effort at the launch of the forum at Phnom Penh’s Sofitel Hotel today.

“The rice branding is the key for reaching the sustainable markets,” Puthyvuth said. “The branding will…ensure the quality and origin of premium and fragrant rice from Cambodia for international consumers.”

The Angkor Malys label can now be applied to the Phka Rumduol, Phka Romeat, Phka Rumdeng and Somali species of fragrant rice, while the remaining four types may be added in the future, according to CRF secretary-general Moul Sarith.

Invasive fruit flies detrimental to Kingdom’s mango exports

A mango farm manager inspects fruit at a grove in Preah Sihanouk province in 2014. Heng Chivoan

Cheng Sokhorng | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:49 ICT

Cambodia’s mango shipments have been routinely blocked before making it to the international market, with the Ministry of Agriculture claiming the mangoes are not of a high enough quality to meet the sanitary and phytosanitary (SPS) requirements necessary to ship outside of the Kingdom.

According to Hean Vanhan, director general at the General Directorate of Agriculture, the main obstacle for Cambodian mangoes making it to the international market has been the prevalence of fruit flies, which infest prospective shipments of the produce.

“It is not a matter of the quality of our mango – the main obstacle to the market is the fruit fly, which blocks our mango exports and makes it difficult to achieve SPS certification,” he said, adding that the SPS certificate could only be granted to shipments of mangoes devoid of “injurious pests”.

Cambodia’s annual mango production is about 1 million tonnes, Vanhan said, but the Kingdom will continue to be cut off from surrounding markets until farmers manage to rid their produce of invasive flies.

Reader: ឈ្មោះជនដែលទើបនឹងបញ្ជូលក្នុងបញ្ជីរខ្មៅមជ្ឈឹមបក្ស...

Reader: ឈ្មោះជនដែលទើបនឹងបញ្ជូលក្នុងបញ្ជីរខ្មៅមជ្ឈឹមបក្ស ក្នុងនោះមានឆ្កែដែលស៊ីឈ្លួលព្រុសយូរមកហើយដូចជា កែវ រ៉េមី សុខ ទូច ផៃ ស៊ីផាន គី តិច ហ៊ុយ វណ្ណៈ ~Reader

(ភ្នំពេញFN)៖ គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា តាមរយៈមហាសន្និបាតរយៈពេល៣ថ្ងៃ បានសម្រេចបញ្ចូលសមាជិកថ្មីនៃគណៈកម្មាធិការកណ្តាលសរុបប្រមាណ ៣៤២នាក់។ បូកសរុបទាំងសមាជិកបញ្ចូលថ្មីនេះ បានធ្វើឲ្យបក្សកាន់អំណាចនៅកម្ពុជាមួយនេះ មានសមាជិកគណៈកម្មាធិការកណ្តាលរហូតដល់ទៅ ៨៦៥នាក់។


Hun Sen chides Cambodia Daily, lauds Trump

Prime Minister Hun Sen greets members of the press at his second annual meeting with media organisations. Facebook

Ben Sokhean | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 07:08 ICT

Prime Minister Hun Sen met with members of the press yesterday, not shying away from classifying some journalists and media outlets as extortionists and tax evaders, while applauding United States President Donald Trump’s efforts to go after so-called fake news.

The annual event, in which the premier addressed more than 3,000 members of the media on Koh Pich, follows a crackdown in the Kingdom that saw more than a dozen radio outlets and in-country operations for US-funded Radio Free Asia shuttered, as well as the closing of the Cambodia Daily over back taxes. In his speech, the premier seemed to point the blame squarely at the Daily.

“Some press operated in Cambodia violating Cambodia’s laws, especially they have not paid the taxes properly,” he said, adding that they were now “performing” as political victims.

The premier also seemed to blame the media for exaggeration, saying that it dictated whether or not a situation is “hot” or “cold”.

“If you want the situation to be hot, then you write insulting things and then it becomes hot,” he said.

Cambodia PM berates media at correspondents' dinner

Cambodia's Prime Minister Hun Sen arrives to attend the Cambodian People's Party (CPP) congress in Phnom Penh, Cambodia January 19, 2018. REUTERS/Samrang Pring

By Prak Chan Thul | Reuters21 January 2018

PHNOM PENH (Reuters) - Cambodia's long-serving Prime Minister Hun Sen berated journalists on Sunday at a dinner his government hosted for correspondents and accused some of spreading fabricated stories.

Hun Sen regularly accuses outlets that are critical of his government of spreading fake news.

In recent months his ruling Cambodian People's Party (CPP) has gone after critics including members of the opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP), which was banned by a court last year, civil rights groups and independent media.

The English-language The Cambodia Daily newspaper - one of the few remaining independent newspapers left in the country - shut last year after it was handed a a $6.3 million tax bill which its publishers said was politically motivated. A further 18 independent radio stations were stopped from broadcasting.

Hun Sen referred to an announcement by U.S. President Donald Trump this month that he would hand out awards for what he calls "fake news". Trump often uses the term "fake news" to cast doubt on reports critical of him or his administration.

Navy praises Hun Sen while musing absence of US, Australia

Two Russian warships docked in Preah Sihanouk in November for joint military exercises. Recently Cambodia has shirked similar trainings with the US and Australia. Photo supplied

Mech Dara | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 07:00 ICT
Cambodia’s navy has come out praising the “heroism and charisma” of Prime Minister Hun Sen, while noting with interest in its year-end report that military ships from the United States and Australia did not dock at Cambodian ports for joint drills in 2017.

In January last year, Cambodia cancelled its annual joint military exercises with the US. The following month, it did the same with Australia, with observers at the time pointing to a strategic pivot towards China.

Ouk Seyha, deputy naval commander, on Thursday said 11 ships from six different nations had docked at Cambodian military bases.

But, he noted, “Last year there was no US and no Australians docking . . . The US did not dare to come, but Australia had planned to come and Samdech [Defence Minister Tea Banh] had agreed for [Australia to come], but [Australia] said it was busy.”

“The interesting thing is China and Russia – they were happy with their visit and there were joint exercises,” he added.

Pursat man arrested in attempted rape, killing

Suspect Nguy Ey was arrested on Thursday for attempting to rape a 13-year-old child then killing her, and seriously injuring two others in Pursat province. Fresh News

Khouth Sophak Chakrya | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:54 ICT

A Pursat man was arrested on Thursday for allegedly attempting to rape a 13-year-old and killing her when she screamed for help, then stabbing a man who tried to intervene, as well as his own fiancée after the attack.

James McCabe, director of the Child Protection Unit, said 22-year-old suspect Nguy Ey was arrested a few hours after the attack.

“[He] attempted to rape a 13-year-old. She called out for help, so he stabbed and killed her,” he said on Friday, adding that it was the fifth such attack this month.

Tann Kearith, acting Kravanh district police chief, said the suspect was “very cruel”.

“He stabbed himself after having killed the victim girl and having stabbed a man who helped the victim girl, and his fiancée, inflicting serious injury on them,” he said of Ey, who lived in Kravanh district’s Santre commune.

Kearith said the suspect had stabbed himself to make it seem like he was the one who was attacked, but that police had already been informed about the attack. He said the suspect was sent to court on Saturday afternoon after initially having been hospitalised at Pursat Provincial Hospital.

MFI unveils program for drought insurance

Post Staff | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:44 ICT

Microfinance institution VisionFund International has launched an insurance program in Cambodia that will cover families affected by drought, according to a company statement released last Thursday.

The program, which is officially titled the African and Asian Resilience in Disaster Insurance Scheme, will provide coverage to farmers and small business owners in five countries including Cambodia, Myanmar, Kenya, Malawi, Mali and Zambia.

VisionFund’s network provides farmers with loans on special terms to help them recover from disasters. The program is expected to be expanded to cover floods, on top of droughts, by the middle of this year.

Inmate was ‘beaten to death’

Mut Linan, 31, who was said to have committed suicide, was actually beaten to death at the Kandal Provincial Prison. He was in pre-trial detention for destruction of property. Photo supplied

Niem Chheng | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:42 ICT

A 31-year-old inmate who officials said had committed suicide at the Kandal Provincial Prison was in fact beaten to death, and more than 10 inmates are expected to be charged after the investigation is completed early this week, according to a source close to the case.

Long Vanny, 53, the mother of victim Mut Linan, in late December filed a complaint asking the Kandal Provincial Court to investigate the incident, and find the “truth” about what happened to her son. Prison officials had maintained that her son – who had no history of mental illness – had committed suicide by jumping off of a 1.5-metre-high water tank, a cause of death that was not consistent with the severe injuries on her son’s body.

A source speaking on condition of anonymity said the prosecutor had gone to the prison three times and asked the inmates to re-enact what happened. Investigators determined the death was not suicide or an accidental fall, the source said, adding that more than 10 inmates will be charged.

“This was violence, not a suicide,” the source said. The source said those involved will likely face charges of intentional violence resulting in death.

The victim was walking in the cell when he stepped on the foot of another inmate who became angry, prompting the beating, the source said. The victim was initially attacked on the evening of December 15 and again in the early morning on the 16th.

ព្រះសង្ឃ​និង​ពលរដ្ឋ​ខេត្ត​សៀមរាប​បារម្ភ​បាត់​ថ្ម​បុរាណ​នៅ​វាលស្រែ​ដោយ​គ្មាន​អ្នក​ថែរក្សា

ថ្ម​ប្រាសាទ​ដែល​ព្រះសង្ឃ​ប្រមូល​តាម​ភ្លឺ​ស្រែ ដើម្បី​រក្សា​ទុក​នៅ​វត្ត​ជីក្រែង ស្រុក​ជីក្រែង ខេត្ត​សៀមរាប។ រូប​ថត កាល​ពី​ថ្ងៃទី១៧ ខែ​មករា ឆ្នាំ២០១៨។ រូបភាព​ដោយ ព្រះអង្គ លួន សុវ៉ាត

ដោយ វ៉ែន សុមេធ RFA 2018-01-21

ព្រះតេជព្រះគុណ លួន សុវ៉ាត និង​ប្រជាពលរដ្ឋ​នៅ​ស្រុក​ជីក្រែង ខេត្ត​សៀមរាប សម្ដែង​ការ​សោកស្ដាយ​យ៉ាង​ខ្លាំង​ចំពោះ​ថ្ម​ប្រាសាទ​បុរាណ ដែល​នៅ​រាយប៉ាយ​តាម​ដីស្រែ​របស់​អ្នកស្រុក​ថា​អាច​នឹង​បាត់​បង់​អស់ នៅ​ថ្ងៃ​ណាមួយ​ជា​ពុំ​ខាន។ ក្ដី​ព្រួយបារម្ភ​នេះ ដោយសារ​ជា​ថ្ម​ប្រាសាទ​បុរាណ​ជាច្រើន​ដុំ​ត្រូវ​បាន​អ្នកភូមិ យក​ទៅ​គរ​ទុក​នៅ​តាម​ភ្លឺស្រែ ហើយ​ពុំ​ទាន់​មាន​អាជ្ញាធរ​ណា​យក​ថ្ម​ទៅ​រក្សាទុក​នៅ​ទី​មាន​សុវត្ថិភាព​នៅឡើយ។

ព្រះតេជព្រះគុណ លួន សុវ៉ាត និង​ប្រជាពលរដ្ឋ​នៅ​ស្រុក​ជីក្រែង ទទូច​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​ពាក់ព័ន្ធ​ប្រមូល​ថ្ម​ប្រាសាទ​បុរាណ យក​ទៅ​រក្សា​ទី​សុវត្ថិភាព​ឲ្យ​បាន​ឆាប់ ដើម្បី​កុំ​ឲ្យ​ថ្ម​ប្រាសាទ​ធ្លាក់​ទៅលើ​ដៃ​របស់​ជនខិលខូច។

ពលរដ្ឋ​រស់នៅ​ជីក្រែង ស្រុក​ជីក្រែង ខេត្ត​សៀមរាប លោក ច្រឹក សុភាព ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២១ មករា​ថា បង្គោល​ថ្ម​ប្រាសាទ​បុរាណ​ជាច្រើន​ដុំ នៅ​រាយប៉ាយ​តាម​ដីស្រែ​របស់​អ្នកស្រុក​នៅ​ភូមិ​តារាម និង​ភូមិ​ភ្នៀត ឃុំ​ជីក្រែង ដោយ​ពុំ​មាន​អាជ្ញាធរ​ណា​អើពើ​យក​ថ្ម​ទៅ​រក្សាទុក នៅ​ទី​មាន​សុវត្ថិភាព​នោះ​ទេ។ ពលរដ្ឋ​រូប​នេះ​អះអាង​ទៀត​ថា ពួកគាត់​គ្មាន​លទ្ធភាព​យក​ថ្ម​ប្រាសាទ​ទាំងនោះ​ទៅ​រក្សាទុក​ទេ ចំណែក​អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន​ក៏បាន​ដឹង​ថា មាន​ថ្ម​ប្រាសាទ​នៅ​តាម​ដីស្រែ​ដែរ ក៏ប៉ុន្តែ​ហាក់​គ្មាន​វិធានការ ដើម្បី​រក្សា​សម្បត្តិ​បេតិកភណ្ឌ​របស់​ជាតិ​ឲ្យ​បាន​គង់វង្ស៖ «ខ្ញុំ​ជា​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ម្នាក់​ខ្ញុំ​ឃើញ​ថ្ម​ប្រាសាទ​រាយប៉ាយ​ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​សោកស្ដាយ ព្រោះ​ជា​របស់​បុរាណ មិន​គួរ​ណា​អាជ្ញាធរ​មិន​គិត​គួរ​សោះ។ ព្រោះ​ខ្ញុំ​ខំ​ទៅ​ប្រាប់​អាជ្ញាធរ​ឲ្យ​មក​មើល គេ​គ្រាន់តែ​មក​អើត​ហើយ​ទៅវិញ ដោយ​មិន​គិត​រឿង​របស់​បុរាណ​អី​ទេ»។

Kids left thinking family outings are all wet

Soth Koemsoeun | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 07:11 ICT

One Pursat province family went for a swim on Friday, though not in the way they were hoping for after a traffic accident in Anlong Reap commune.

In the cab of a lorry that blew a tyre, a father, son and daughter found themselves veering into the pond adjacent to the road.

Police arrived on the scene and all three went off to the hospital for their injuries, hoping their next family dive would be at the local swimming hole.

ANN

American convicted of raping boy, 10, in Siem Reap

In a video from 2015, John Zollbrecht speaks to a Seattle church about his charity work in Cambodia. Photo supplied

Daphne Chen and Kong Meta | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:48 ICT

A 79-year-old American man was sentenced to one year in prison for raping a 10-year-old boy by Siem Reap Provincial Court on Wednesday.

John Paul Zollbrecht, of Washington state, was sentenced to one year in prison while a Cambodian man who helped facilitate the abuse, 23-year-old Nheb Sophorn, was sentenced to one and a half years. Both were found guilty of sexual intercourse with a minor under 15 years of age.

Vando Khoem, of the child protection NGO Action Pour Les Enfants, said he did not know why their sentences were unusually short, pointing out that the charge carries a minimum sentence of five years. The victim’s family plans to appeal the sentencing, according to Khoem.

He also expressed disappointment that the judge did not order Zollbrecht’s deportation.

“Deportation is a preventive measure,” Khoem said. “We want deportation to be mandatory because it will prevent re-offending in Cambodia.”

Man wanted for firing gun to frighten officials

The excavation site where provincial authorities say a Kandal businessman tried to intimidate officials inspecting his operation. Fresh News

Kong Meta | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:44 ICT

Provincial authorities are looking for a man who they say tried to scare officials inspecting his land in Kandal province by shooting into the ground.

Sa’ang District Police Chief Seng Socheat said no one was injured, but that National Police Chief Neth Savoeun had asked authorities to bring the man in to see if he had a gun licence. Police found 20 bullet casings at the scene that Socheat said appeared to belong to a hunting rifle. “When the authorities arrived, we didn’t see the man,” Socheat said. “He was not at the scene.”

Yos Monirath, spokesman of the Ministry of Mines and Energy, said the man had permission to excavate soil used for backfill at the site but that he dug farther than permitted. Shortly after officials from the ministry visited him and asked him to stop, the man opened fire, according to Monirath.

“His identity is not clear,” Monirath said. “The permit for the digging site is under his wife.”

MoU to aid women in business is signed

Robin Spiess | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:48 ICT

The American Chamber of Commerce of Cambodia (AmCham) signed a memorandum of understanding (MoU) with the Cambodian Women’s Entrepreneurial Association (CWEA) on Thursday in an effort to lend further support to female entrepreneurs in the Kingdom.

Charles Esterhoy, president of AmCham, said that the new agreement between the two organisations aims to address the needs of small- and medium-sized enterprises (SMEs) in order to develop these businesses’ capacities “regardless of which gender is the owner or operator”.

William Heidt, United States ambassador to Cambodia, said the new agreement would hopefully work toward reducing the many obstacles female entrepreneurs face upon entering the business world, including but not limited to a lack of role models, difficulties raising capital and challenges building widespread networks.

Ing Kantha Phavi, minister for women’s affairs, said that the MoU would help “provide a support system for mentorship and personal growth for women entrepreneurs” in Cambodia.

Bystander killed in alleged police shooting during capital raid

Seak Sok Chan, the sister of Seak Ron, who was killed this morning by stray bullets allegedly fired by the police. Hong Menea

Kuoch Masy and Erin Handley | The Phnom Penh Post
Publication date 21 January 2018 | 18:00 ICT

A man was shot dead today during a cockfighting crackdown in Phnom Penh’s Por Sen Chey district, allegedly by stray bullets fired by police.

Seak Ron, 33, was on the balcony of his third-floor apartment when police entered the ground-floor space at about 11:15am, where some 70 people had gathered to watch a cockfight.

Ron’s wife, Nob Sophanny, 27, said she heard the sound of gunshots and went outside, where she found her husband walking towards her with blood pouring from his throat.

“I was shot by someone,” he said, before collapsing, according to Sophanny.

She believes the bullets were “warning shots” fired by police to scare off gamblers. Her husband, she said, was an innocent bystander who was not gambling at the time he was shot.

Illegal gold mine shafts in Kratie province filled in

An official walks through the site of an illegal gold mine shaft in Kratie province. Photo supplied

Phak Seangly | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 17:23 ICT

Eleven illegal gold mine shafts in Kratie province – including two in which several deaths occurred – are being filled in by authorities after villagers repeatedly ignored orders to cease operations there, officials said today.

Sok Kiriroth, director of the provincial Department of Mines and Energy, said officials had inspected the illegal mining site at O’Droun, in Sambor district's O’Por village, during the last two weeks. Villagers were still secretly operating, despite having been asked to stop several times, he added.

About 20 officials, including national Military Police, on Friday used an excavator to start dismantling and filling in the shafts, Kiriroth said.

“We always educated and cracked down on them several times, but when we go [to the site] they stop, and when we leave, they resume,” he said. “They never stopped permanently, so we used the machinery to bulldoze and fill the shafts.”

Some of the shafts are up to 30 metres deep. Kiriroth added that some of the villagers recognised that their operations were illegal and didn’t protest, and some voluntarily dismantled their own constructions above the shafts.

Hong Kong gaming group links up with Cambodia casinos

Post Staff | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:45 ICT

Hong Kong-based TGG Takara Gaming Group, an open-source and interactive gaming platform, has announced that it is entering Cambodia through two new partnerships with casino groups Golden Crown, based in Poipet, and Super Rich, based in Sihanoukville, according to the company’s release.

Raymond Chan, co-founder and CEO of TGG, said in the release that the company is eyeing the potential of Southeast Asia, where growth of the casino industry has largely piggybacked off of an influx of Chinese visitors. The successful entrance of the TGG gaming platform into Cambodia is expected to open up a gateway to other countries in the region.

TGG, which focuses on development of new slot, bingo and skill-based casino games, currently has 17 partners and 200 gaming titles pending deployment to 13 casinos in 10 countries around Asia, Europe and Latin America.

Timber found inside tanker

Officials inspect a load of illegal rosewood found in the back of a seized tanker truck on Saturday. Photo supplied

Soth Koemsoeun | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:49 ICT

Nearly seven months after a gas tanker truck was involved in a deadly crash in Banteay Meanchey province, authorities finally searched it on Saturday, finding it loaded with rosewood.

The Phnom Penh-plated tanker was involved in a crash that killed a motorcycle driver in May and seriously injured the passenger, according to the provincial traffic police chief, Sorn Koemsuor. The truck driver fled the scene at the time.

“No one came and solved the case yet [so] . . . we decided to open it up,” he said, noting the search occurred with permission from provincial Police Chief Ath Khem and in the presence of the provincial deputy prosecutor.

Chhen Sovat, the provincial chief of Anti-Economic Crime Department, said the inspection revealed 355 small pieces of rosewood.

The truck was painted with the logo of Tela, but Sab Soeung, the head of the petroleum company’s provincial branch, said that the colours and dimensions of the truck appeared different from company trucks, and the licence plate number did not correspond to a vehicle belonging to the company. “I went to see it directly at the police post . . . I think this is just a [trick of the timber smugglers] that damages my company,” he said.

Ministry eyes school discipline

A teacher guides students through an academic exercise in her classroom at Phnom Penh’s Wat Koh High School in 2014. Pha Lina

Kong Meta and Yesenia Amaro | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:57 ICT

The Ministry of Education late last week instructed provincial education departments to tighten their management of schools and to discipline teachers who are failing to live up to their responsibilities.

Education Minister Hang Chuon Naron, in a statement dated January 18, advised provincial education departments across the country to enforce administrative actions against teachers for a range of offences. These include not showing up to teach, coming in late or leaving school early, hiring others to fill in and bringing outside work into school.

“So far, the ministry has observed that some staff at state schools don’t fully complete their working hours and do not obey their teaching schedule, which affects the implementation of the curriculum and students’ learning, and negatively affects staff who are making an effort,” he said in the statement.

To address this issue, Chuon Naron instructs departments to strengthen their monitoring to keep tabs on the attendance of teaching staff in public schools.

Ministry spokesman Ros Salin would only say yesterday that educational staff have taken part in the sector’s reforms, and that the guidance is to ensure that reforms are implemented effectively and efficiently.

MoU to aid women in business is signed

Robin Spiess | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:48 ICT

The American Chamber of Commerce of Cambodia (AmCham) signed a memorandum of understanding (MoU) with the Cambodian Women’s Entrepreneurial Association (CWEA) on Thursday in an effort to lend further support to female entrepreneurs in the Kingdom.

Charles Esterhoy, president of AmCham, said that the new agreement between the two organisations aims to address the needs of small- and medium-sized enterprises (SMEs) in order to develop these businesses’ capacities “regardless of which gender is the owner or operator”.

William Heidt, United States ambassador to Cambodia, said the new agreement would hopefully work toward reducing the many obstacles female entrepreneurs face upon entering the business world, including but not limited to a lack of role models, difficulties raising capital and challenges building widespread networks.

Ing Kantha Phavi, minister for women’s affairs, said that the MoU would help “provide a support system for mentorship and personal growth for women entrepreneurs” in Cambodia.

Unionists mark anniversary of Chea Vichea killing, while brother skips court

Former union leader Rong Chhun speaks at an event today marking the 14th anniversary of later Free Trade Union president Chea Vichea's death in 2004. Heng Chivoan

Soth Koemsoeun | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 19:12 ICT

Unionists today marked the anniversary of the killing of prominent union leader Chea Vichea on the same day his brother, Chea Mony, failed to appear before the Phnom Penh Municipal Court in response to a summons over his calls for economic sanctions on Cambodia following a political crackdown on the opposition.

Vichea, the founder of the Free Trade Union (FTU), was gunned down in broad daylight in 2004 outside a newsstand in front of Phnom Penh’s Wat Langka, with two suspects – Born Samnang and Ouk Sam Ouen – convicted for the murder, despite a lack of evidence. They were ultimately exonerated after serving five years in prison.

Vichea's brother, Mony, has been a vociferous supporter of the opposition and is a former president of the union. He is now facing legal hassles after he told Radio Free Asia that the European Union and United States should consider economic sanctions on the country following the widely condemned dissolution of the Cambodia National Rescue Party in November. The remarks prompted a coalition of pro-government union leaders to file a complaint against him, asking for $1 million in damages and calling for "incitement" charges.

Mony did not attend his court questioning, according to FTU Deputy President Man Senghak, who said he had left the country.

Business Insider: Uber Cambodia ready for competition

Pascal Ly, the new general manager of Uber in Cambodia, pictured last week. Robin Spiess

Robin Spiess | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 06:46 ICT

As technology use has proliferated among Cambodians, businesses have sometimes struggled to keep up. The Ride-hailing app Uber announced a new general manager in Cambodia on Friday, appointing Pascal Ly as the company’s country representative. Ly sat down with The Post’s Robin Spiess to discuss how he will steer Uber through Cambodia’s increasingly crowded ride-hailing market.

Can you provide me a basic outline of how Uber has performed in Phnom Penh since its September 2017 launch?

It’s been going good, because we are seeing a trend going in the right direction, in terms of numbers of drivers joining our platform and in terms of riders using our services week after week. Generally, feedback is very positive. Of course there are some areas we need to fix, but that is an ongoing process.

What are Uber’s expansion plans in Cambodia?

So in terms of expansion, my priority is to ensure we are doing the right thing for the city and the users. Expansion will come naturally as we mature – we are only a few months old in this market, so we need to go step-by-step to ensure we are doing this right. I am ensuring that I am giving the right user experience for drivers and the riders, and in the future we will use this information to decide if we want to scale and expand. Expansion to other cities is in the pipeline. But if we are not ready or it doesn’t make sense, we are not in the mindset of racing and trying to be everywhere at all costs.

Shoeless punters are now motorbikeless

Soth Koemsoeun | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 07:10 ICT

Kampong Speu province authorities were left with an evidence closet full of footwear when they tried busting a cockfighting ring in Odong district on Saturday, but they were left with only motorbikes, chickens and shoes.

Getting a tip about the illicit activity, cops headed to the scene. Unfortunately for them, the punters seemed to have gotten a tipoff of their own and were all gone on foot before any arrests were made.

Eighteen scooters, three birds and 20 pairs of shoes were confiscated as cops kept their eyes peeled for any barefoot suspects in the vicinity.

Rasmei Kampuchea

បទ​វិភាគ៖ តើ​ការ​វិនិយោគ​និង​អភិវឌ្ឍន៍​របស់​ចិន​នឹង​ធ្វើ​ឱ្យ​កម្ពុជា​រីក​ចម្រើន​ឬ​យ៉ាងណា?

នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ចិន លោក លី ខឹឈាង ថា ( Li Keqiang) [ឆ្វេង] ​ចាប់​ដៃ​ជាមួយ​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី លោក ហ៊ុន សែន ក្នុង​ពេល​ចូល​រួម​ពិធី​​ចុះ​ហត្ថលេខា​លើ​កិច្ចព្រមព្រៀង​មួយ​ចំនួន នា​វិមាន​សន្តិភាព កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​១១ មករា ឆ្នាំ​២០១៨។ Photo courtesy of SPM Facebook's Page

ដោយ ទីន ហ្សាការីយ៉ា RFA 2018-01-22

នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ដឹកនាំ​ប្រទេស​ពឹងផ្អែក​សំខាន់​លើ​កម្ចី និង​ជំនួយ​ពី​បរទេស ពិសេស​ជំនួយ និង​កម្ចី​ចិន​ដែល​មាន​ទឹកប្រាក់​រាប់ពាន់​លាន​ដុល្លារ។ ថ្មីៗ​នេះ រដ្ឋាភិបាល​បាន​ប្រកាស​អំពី​គម្រោង​អភិវឌ្ឍន៍​ធ្វើ​ព្រលាន​យន្តហោះ​អន្តរជាតិ​ថ្មី នៅ​ស្រុក​កណ្ដាលស្ទឹង ខែត្រ​កណ្ដាល ដែល​មាន​ទឹកប្រាក់​វិនិយោគ​ជាង​១​ពាន់​លាន​ដុល្លារ ដែល​ស្ទើរតែ​ទាំងអស់ ជា​ប្រាក់​វិនិយោគ​របស់​ចិន។

ក្រៅ​ពី​នេះ​ទៀត ទាក់ទង​នឹង​ការអភិវឌ្ឍន៍​លើ​គម្រោង​ផ្សេងៗ​ទៀត គឺ​រដ្ឋាភិបាល​ប្រើប្រាស់​ជំនួយ​និង​កម្ចី​របស់​ចិន​ស្ទើរតែ​ទាំងស្រុង។ តើ​ចិន​ដាក់​ទុន​វិនិយោគ និង​អភិវឌ្ឍន៍​នៅ​កម្ពុជា ពិតជា​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្ពុជា​រីក​ចំរើន​សេដ្ឋកិច្ច​ឬ​យ៉ាងណា?

នៅ​ស្រប​ពេល​ស្ថានភាព​នយោបាយ​បច្ចុប្បន្ន ដែល​សហគមន៍​អន្តរជាតិ ពិសេស​ប្រទេស​លោក​ខាង​លិច​ថ្កោលទោស និង​ព្រមាន​ដាក់ទណ្ឌកម្ម​សេដ្ឋកិច្ច មក​លើ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​នោះ លោក ហ៊ុន សែន ហាក់បីដូចជា​មិន​ខ្វល់ និង​កាន់តែ​មាន​ឱកាស​ចាប់​យក​ចិន​ជា​ខ្នងបង្អែក​កាន់​តែ​ខ្លាំង​ឡើង​ថែមទៀត។

នៅ​ក្រោយ​កិច្ចប្រជុំ​ឡានឆាង​ទន្លេមេគង្គ នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ចិន លី ឃឺឈាង និង​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន បាន​ចុះ​កិច្ច​ព្រម​ចំនួន​១៩​ថែមទៀត លើ​គម្រោង​វិនិយោគ​ផ្សេងៗ ដែល​មាន​ទឹកប្រាក់​រាប់​រយ​លាន​ដុល្លារ។ នេះ​ស​បញ្ជាក់​ឲ្យ​ឃើញ​ថា ឥទ្ធិពល​ចិន បាន​សាយភាយ​កាន់​តែ​ខ្លាំង​មក​លើ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ដែល​បង្ហាញ​ពី​ភាព​ជិត​ស្និត​រវាង​រដ្ឋាភិបាល​ទាំងពីរ។ បន្ថែម​ពី​នេះ រដ្ឋាភិបាល​ចិន​ថែមទាំង ប្ដេជ្ញា​ការពារ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុ​ជា និង​ក្រុម​គ្រួសារ​លោក ហ៊ុន សែន ទៀត​ផង។ បន្ថែម​ពី​នេះ ទីស្ដីការ​គណៈរដ្ឋមន្ត្រី​បាន​បញ្ចេញ​ព័ត៌មាន​មួយទៀត កាលពីដើម​ខែ​មករា​នេះ គឺ​គម្រោង​អភិវឌ្ឍន៍​ព្រលាន​យន្តហោះ​អន្តរជាតិ​ថ្មី​មួយទៀត​នៅ​ក្នុង​ស្រុក​កណ្ដាលស្ទឹង ខែត្រ​កណ្ដាល ដែល​ភាគច្រើន​ជា​ប្រាក់​វិនិយោគ​របស់​ចិន ក្នុង​ចំនួន​ទឹក​ប្រាប់​សរុប ១​ពាន់ ៥០០​រយ​លាន​ដុល្លារ​អាមេរិក​នោះ។

លោក ហ៊ុន សែន ជួប​អ្នក​កាសែត​ខណៈ​តុលាការ​ឃុំ​ខ្លួន​បុគ្គលិក​អាស៊ីសេរី​២​រូប

លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន Photo courtesy of SPM Page

ដោយ អាស៊ីសេរី RFA 2018-01-21

លោក ហ៊ុន សែន បាន​ជួប​ប្រជុំ​ជាមួយ​ក្រុម​អ្នកសារព័ត៌មាន​ជាង ៣៤០០​នាក់ ទៅ​តាម​ការ​គ្រោង​ទុក​នៅ​កោះពេជ្រ នា​រាត្រី​ថ្ងៃ​ទី​២១ ខែ​មករា​នេះ។ ជំនួប​រវាង​នាយករដ្ឋមន្ត្រី និង​អ្នកកាសែត​លើក​ទី​២​នេះ ត្រូវ​អ្នកកាសែត និង​អ្នកធ្វើ​ការទាក់ទង​វិស័យ​សារព័ត៌មាន​ស្នើ​ឲ្យ​លោក ហ៊ុន សែន ផ្ដល់​ឱកាស​ឲ្យ​អ្នក​កាសែត​រៀបរាប់​ពី​ទុក្ខ​លំបាក​របស់​ខ្លួន​ឲ្យ​បាន​ច្រើន និង​ជៀសវាង កុំ​ធ្វើ​ឲ្យ​ដូច​ឆ្នាំមុន គឺ​លោក ហ៊ុន សែន និយាយ​តែ​ម្នាក់​ឯង​ហើយ​ឲ្យ​អ្នកកាសែត​បាន​​ត្រឹមតែ​អង្គុយ​ស្ដាប់ ដោយ​មិនបាន​បញ្ចេញមតិ​យោបល់​អ្វី​បាន​នោះ​ឡើយ។

លោក ហ៊ុន សែន សរសេរ​នៅ​លើ​ហ្វេសប៊ុក​របស់​លោក​ថា ជំនួប​នេះ ក្រៅ​ពី​វត្តមាន​លោក​ចូលរួម​ក៏​មាន​ក្រុម​អ្នកនាំពាក្យ​រដ្ឋាភិបាល និង​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​ចូលរួម​ដែរ។ លោក​សរសេរ​បន្ត​ថា ជំនួប​ប្រចាំ ឆ្នាំនេះ គឺ​នឹង​ផ្ដល់​ឱកាស​ដល់​លោក​បាន​ស្វែងយល់​អំពី​សុខទុក្ខ​ផ្ទាល់ របស់​អ្នកសារព័ត៌មាន​និង​បាន​ផ្តល់​នូវ​អនុសាសន៍​ល្អៗ​ដើម្បី​ជំរុញ​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ព័ត៌មាន​អោយ​បាន​ល្អ​ត្រឹមត្រូវ តាម​ក្រមសីលធម៌​ច្បាស់លាស់ ដើម្បី​បម្រើ​សង្គមជាតិ​ឲ្យ​កាន់តែ​រីកចម្រើន។

យ៉ាងណា​ក៏​ដោយ​ចុះ មុន​ពេល​លោក ហ៊ុន សែន ជួប​អ្នកកាសែត​នៅ​ពេល​នេះ អតីត​បុគ្គលិក​អាស៊ីសេរី​ពីរ​រូប គឺ​លោក អ៊ួន ឈិន និង​លោក យាង សុធារិន្ទ ត្រូវ​សមត្ថកិច្ច​ចាប់​ខ្លួន និង​រង​បទ​ចោទ​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ​ពី​តុលាការ។ ចំណែក សារព័ត៌មាន​ឯករាជ្យ​ចំនួន រួមមាន​កាសែត និង​វិទ្យុ​មួយ ត្រូវ​រដ្ឋាភិបាល​លោក ហ៊ុន សែន បិទ​ចោល៕

Gang war more whimper than bang in Sen Sok

Soth Koemsoeun | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 07:11 ICT

The gangs are always meaner on the other side, or so went the thinking of two crews of teens who got in a brawl after slinging insults across a capital street on Saturday.

Set up on opposite edges of a Sen Sok district boulevard, the rivals lobbed insults at each other before turning to sticks, stones and an alleged knife, but no one was seriously injured and after cops came to arrest the miscreants they were given a lecture about proper use of public spaces before being set free.

Koh Santepheap

លោក ហ៊ុន សែន ព្រមាន​ចាត់វិធានការ​លើ​សារព័ត៌មាន​​គ្មាន​ច្បាប់​និង​មិន​បង់ពន្ធ

លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ក្នុង​វេទិកា​ជាតិ​លើក​ទី​ពីរ​ស្ដីពី "ការ​ការពារ និង​អភិរក្ស​ធនធាន​ធម្មជាតិ" នៅ​វិមាន​សន្តិភាព រាជធានី​ភ្នំពេញ ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​សីហា ឆ្នាំ​២០១៧។ Photo courtesy of PM Hun Sen's Facebook Page

ដោយ តាំង សារ៉ាដា RFA 2018-01-21

លោកនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​២១ មករា បាន​ព្រមាន កម្ចាត់​រាល់​ទម្រង់​សារព័ត៌មាន​ទាំងឡាយ​ណា​ដែល លោក​ចោទ​ថា ធ្វើ​ការ​ខុស​វិជ្ជាជីវៈ​របស់​ខ្លួន និង​សារព័ត៌មាន​ទាំងឡាយ​ដែល​មិន​បាន​ចុះបញ្ជី និង​បង់ពន្ធ​ជូន​រដ្ឋ​អោយ​បាន​ត្រឹមត្រូវ។ ទោះជា​យ៉ាងណា ក៏ដោយ​ក្រុម​អ្នក ឃ្លាំមើល​និយាយ​ថា វិធានការ​ម៉ឺងម៉ាត់​របស់​លោក ហ៊ុន សែន ទៅលើ​បញ្ហា​ចុះបញ្ជី​សារព័ត៌មាន គឺ​គ្រាន់តែ​ជា​ល្បិច​មួយ ក្នុង​ការ​រឹតត្បិត​សេរីភាព​សា​ព័ត៌មាន​នៅ​កម្ពុជា​ប៉ុណ្ណោះ។

មេដឹកនាំ​ដែល​កាន់អំណាច​យូរ​ជាងគេ​ក្នុង​តំបន់​អាស៊ី​លោក ហ៊ុន សែន កាលពី​ថ្ងៃអាទិត្យ​បាន​គំរាម​ចាត់វិធានការ​ផ្លូវច្បាប់​ធ្ងន់ធ្ងរ ទៅ​លើ​បណ្ដាញ​សារព័ត៌មាន​ទាំងឡាយ​ណា​ដែល​តែងតែ​ជំរិត​ទារ​លុយ​ពី​ប្រភព ដើម្បី​ចុះផ្សាយ​ជាពិសេស​ពាក់ព័ន្ធ​ករណី​ព្រៃឈើ ឬ​ការ​ជួញដូរ​ឈើ សារព័ត៌មាន​ដែល​បើក​ដំណើរការ ដោយ​គ្មាន​ច្បាប់ គ្មាន​ចុះបញ្ជី មិន​បាន​បង់ពន្ធ និង​សារព័ត៌មាន​ដែល​លោក​ចោទ​ថា បាន​តាំង​ខ្លួន​ជា​ចៅក្រម អ្នក​កាត់​សេចក្ដី​ជាដើម លើ​ភាគី​ពាក់ព័ន្ធ​ជាដើម៖ «ប្រភេទ​សារព័ត៌មាន​ទីមួយ​គឺ​មិន​ត្រូវ​អោយ​មាន​តទៅទៀត​ទេ គឺជា​ប្រភេទ​ព័ត៌មាន​ដែល​ដើរតួ​បែប​ប្រភេទ​ម៉ាហ្វីយ៉ា ដែល​ដើរតួ​បែប ជំរិត​ទា​ប្រាក់ មាន​លុយ​អោយ​បាន​ផ្សាយ អត់​លុយ​អោយ​អត់​ផ្សាយ។ ប្រភេទ​សារព័ត៌មាន​ទីពីរ គឺជា​សារព័ត៌មាន​អត់​ច្បាប់ មិន​គោរព​ច្បាប់ មិន​ចុះបញ្ជី​តាម​ច្បាប់ នឹង​រត់​គេចវេច លួច​បន្លំ​អត់​បង់ពន្ធ។ ក្រោយ​បែក​រឿង គេ​ដើរតួ​សម្ដែង​ជា​អ្នករងគ្រោះ​ខាង​នយោបាយ តាមរបៀប​ថ្មី​ដើម្បី​ទទួល​បាន​ការ​កោត​សរសើរ​ពី​ប្រទេស​របស់​ខ្លួន»។

ពលរដ្ឋ​មិន​ទទួល​សំណង​ពី​ក្រុមហ៊ុន​វារីអគ្គិសនី​ខែត្រ​ស្ទឹងត្រែង​ត្អូញ​ពី​បញ្ហា​សុខភាព

ទិដ្ឋភាព​ភូមិ​ស្រែគរ​ និង​ភូមិ​ក្បាល​រមាស​ចាស់ បន្ទាប់​ពី​ក្រុមហ៊ុន​វាវី​អគ្គិសនី​សេសាន​ក្រោម​ពីរ​បិទ​ទ្វារ​ទឹក​ជា​ស្ថាពរ នៅ​​ថ្ងៃ​ទី​២០​ខែ​តុលា​ឆ្នាំ២០១៧។ Photo Provided

ដោយ មាន ឫទ្ធិ RFA 2018-01-21

អ្នកភូមិ​ក្បាល​រមាស និង​ភូមិ​ស្រែគរ​ចាស់ ជាង ១០០​គ្រួសារ ដែល​បដិសេធ​មិន​ទទួល​សំណង​ពី​ក្រុមហ៊ុន​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​សេសាន​ក្រោម​ពីរ នៅ​បន្ត​ទាមទារ​ឲ្យ​ក្រុមហ៊ុន​អនុវត្ត​តាម​អនុសាសន៍​លោកនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន និង​ទទួលខុសត្រូវ​រាល់​ការ​ខាត​ប្រយោជន៍​ពលរដ្ឋ ដោយសារតែ​ទំនប់​សេសាន​ក្រោម​ពីរ​បិទទ្វារ​ទឹក​ពន្លិច​ភូមិ។ ពួកគាត់​ត្អូញ​ថា អាជ្ញាធរ​រដ្ឋាភិបាល​នៅតែ​រើសអើង​ពួកគាត់ និង​ចាត់​ទុក​ពួកគាត់​ជា​សត្រូវ​នៃ​ការ​អភិវឌ្ឍ។

ពលរដ្ឋ​រងគ្រោះ​ដោយសារ​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​សេសាន​ក្រោម​ពីរ រស់នៅ​ឃុំ​ក្បាល​រមាស និង​ភូមិ​ស្រែគរ​ចាស់ ស្រុក​សេសាន ខែត្រ​ស្ទឹងត្រែង​នៅតែ​ប្រកាន់​ជំហរ​ក្រាញននៀល​មិន​ចាក​ចេញពី​ភូមិ​កំណើត បើទោះបីជា​ស្ថានភាព​រស់នៅ​កាន់តែ​លំបាក​ទៅៗ​យ៉ាង​ណា​ក្តី​។ រីឯ​អ្នកភូមិ​មួយ​ចំនួន​បាន​រស់​នៅ​លើ​ដី​ចម្ការ​វិល​ជុំ និង​ខ្លះ​ទៀត​សង់​ខ្ទម​រស់នៅ​ទី​ទួល​ខ្ពស់​រង់ចាំ​សេវា​សាធារណៈ​ដែល​រដ្ឋាភិបាល​សន្យា​ផ្ដល់​ជូន។

ពលរដ្ឋ​ដែល​បដិសេធ​មិន​ទទួល​សំណង នៅ​ភូមិ​ក្បាល​រមាសចាស់ លោក ប្រ៉ក់ រិទ្ធី ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី ២១ មករា​ថា ពលរដ្ឋ​រស់នៅ​ភូមិ​ក្បាល​រមាស ៥៨​គ្រួសារ ដែល​បដិសេធ​មិន​ចាក​ចេញពី​ភូមិកំណើត កំពុង​រង់ចាំ​អាជ្ញាធរ​អនុវត្ត​តាម​អនុសាសន៍​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ដែល​សន្យា​ថា នឹង​ផ្ដល់​សេវា​សាធារណៈ​ជួន​ពួកគាត់ រួមមាន​សេវា​សុខភាព និង​សេវា​អប់រំ​ជាដើម តែ​ផ្ទុយទៅវិញ​មក​ទល់​ពេល​នេះ ពួកគាត់​នៅ​ពុំ​ទាន់​ទទួល​បាន​ពន្លឺ​លទ្ធផល​នៅឡើយ​ទេ។ លោក​ថា ប្រសិនបើ​រដ្ឋាភិបាល និង​ក្រុមហ៊ុន​ឲ្យ​តម្លៃ​ការ​គោរព​សិទ្ធិមនុស្ស គួរតែ​ពិចារណា​លើ​ការសាងសង់​ភូមិ​ថ្មី​ជូន​ពួកគាត់ និង​កាត់បន្ថយ​កម្ពស់​ទឹក​ទំនប់​កន្លះ​ម៉ែត្រ ដើម្បី​សង្គ្រោះ​ធនធាន​ធម្មជាតិ ដី​ផ្នូរ​កប់​សព និង​ដីស្រែ​ពួកគាត់​មួយ​ចំនួន៖ «តាំងពី​ហ្នឹង​មក​មាន​អនុសាសន៍ និង​ឮ​ថា​ខែត្រ​នឹង​អនុវត្ត​តាម​យុទ្ធសាស្ត្រ​ហ្នឹង តែ​សហគមន៍​ក៏​មាន​ការ​សប្បាយ​ចិត្ត​ដែរ តែ​មក​ទល់​ពេល​នេះ​ពុំ​ទាន់​មាន​សកម្មភាព​ណាមួយ អន្តរាគមន៍​មក​ខែត្រ​ទេ»។

Second-storey man’s reputation preceded him

Soth Koemsoeun | The Phnom Penh Post
Publication date 22 January 2018 | 07:09 ICT

Instead of using his Spider-Man-like powers for good, a villager in Kampong Thom province’s Santuk district chose to scale a house yesterday to grab some cash and jewellery from inside.

Cops say the suspect clambered up to the first floor window where he then grabbed 350,000 riel ($87.50) and a necklace he later hid in his backyard.

Officers zeroed in on the main suspect and hauled him in. He cracked quickly and confessed before being charged for theft and (climbing and) breaking and entering.

Swift News